<tfoot id='ezxfH'></tfoot>

      <i id='ezxfH'><tr id='ezxfH'><dt id='ezxfH'><q id='ezxfH'><span id='ezxfH'><b id='ezxfH'><form id='ezxfH'><ins id='ezxfH'></ins><ul id='ezxfH'></ul><sub id='ezxfH'></sub></form><legend id='ezxfH'></legend><bdo id='ezxfH'><pre id='ezxfH'><center id='ezxfH'></center></pre></bdo></b><th id='ezxfH'></th></span></q></dt></tr></i><div id='ezxfH'><tfoot id='ezxfH'></tfoot><dl id='ezxfH'><fieldset id='ezxfH'></fieldset></dl></div>
        <bdo id='ezxfH'></bdo><ul id='ezxfH'></ul>

      1. <small id='ezxfH'></small><noframes id='ezxfH'>

        <legend id='ezxfH'><style id='ezxfH'><dir id='ezxfH'><q id='ezxfH'></q></dir></style></legend>
      2. 本地化字符串时使用strong/em标签的正确方法是什么?

        时间:2023-08-01
      3. <legend id='tUjzj'><style id='tUjzj'><dir id='tUjzj'><q id='tUjzj'></q></dir></style></legend>
        <i id='tUjzj'><tr id='tUjzj'><dt id='tUjzj'><q id='tUjzj'><span id='tUjzj'><b id='tUjzj'><form id='tUjzj'><ins id='tUjzj'></ins><ul id='tUjzj'></ul><sub id='tUjzj'></sub></form><legend id='tUjzj'></legend><bdo id='tUjzj'><pre id='tUjzj'><center id='tUjzj'></center></pre></bdo></b><th id='tUjzj'></th></span></q></dt></tr></i><div id='tUjzj'><tfoot id='tUjzj'></tfoot><dl id='tUjzj'><fieldset id='tUjzj'></fieldset></dl></div>
          <tbody id='tUjzj'></tbody>

        <small id='tUjzj'></small><noframes id='tUjzj'>

      4. <tfoot id='tUjzj'></tfoot>

                  <bdo id='tUjzj'></bdo><ul id='tUjzj'></ul>
                  本文介绍了本地化字符串时使用strong/em标签的正确方法是什么?的处理方法,对大家解决问题具有一定的参考价值,需要的朋友们下面随着跟版网的小编来一起学习吧!

                  问题描述

                  我知道有些语言对单词的强调与英语不同,例如通过改变词尾而不是通过声音的变化来强调单词.

                  I know some languages emphasise words differently to English, e.g. via changing word endings rather than stressing words with inflection of the voice.

                  如果您正在本地化一个网站,您是否相信 <strong><em> 标签(以及它们的位置)在其他网站中具有相同的含义语言——你会保持这种强调,与你的翻译核实还是不考虑?

                  If you are localising a site, would you trust that <strong> and <em> tags (and their placement) will have the same meaning in other languages — would you maintain this emphasis, check with your translator or leave them out?

                  我想知道的是,这如何将(请原谅双关语)翻译成网络的语义?— Strong 和 em 标签带有在 SEO、屏幕阅读器等中使用的语义含义.所以应该将它们留在原处以免丢失,还是丢弃以更好地符合目标语言?

                  What I'm wondering is how this translates (excuse the pun) into the semantics of the web? — Strong and em tags carry semantic meaning that is used within SEO, screen-readers etc. So should they be left in place so this isn't lost, or dropped to better conform with the target language?

                  推荐答案

                  标记是为了传达一个整体的意思,只要传达了意思,你的标记就成功了.因此,在文本中传达强调强调的语言中,使用标签来表示强调是多余的和可选的.

                  Mark-up is there to convey meaning a whole, and so long as the meaning is conveyed, you have succeeded in your mark-up. So in a language where stress emphasis is conveyed in the text, using tags to signal the emphasis is redundant and optional.

                  与块级标记相比,内联级标记在不同语言中可能需要完全不同.在一个好的翻译中,应该用每种语言从头开始标记文本.

                  Inline level markup, much more so than block level markup, may need to be radically different in different languages. In a good translation, the text should be marked up from scratch in each language.

                  这篇关于本地化字符串时使用strong/em标签的正确方法是什么?的文章就介绍到这了,希望我们推荐的答案对大家有所帮助,也希望大家多多支持跟版网!

                  上一篇:Javascript 中 ISO 639-1 代码中的语言名称 下一篇:JavaScript(ReactJS WebApp)中的条件导入或替代?

                  相关文章

                    <legend id='M9rFc'><style id='M9rFc'><dir id='M9rFc'><q id='M9rFc'></q></dir></style></legend>

                  1. <i id='M9rFc'><tr id='M9rFc'><dt id='M9rFc'><q id='M9rFc'><span id='M9rFc'><b id='M9rFc'><form id='M9rFc'><ins id='M9rFc'></ins><ul id='M9rFc'></ul><sub id='M9rFc'></sub></form><legend id='M9rFc'></legend><bdo id='M9rFc'><pre id='M9rFc'><center id='M9rFc'></center></pre></bdo></b><th id='M9rFc'></th></span></q></dt></tr></i><div id='M9rFc'><tfoot id='M9rFc'></tfoot><dl id='M9rFc'><fieldset id='M9rFc'></fieldset></dl></div>
                    <tfoot id='M9rFc'></tfoot>

                        <bdo id='M9rFc'></bdo><ul id='M9rFc'></ul>
                    1. <small id='M9rFc'></small><noframes id='M9rFc'>